The evening service
was being celebrated at Progonnaya Station. Before the great ikon, painted
in glaring colours on a background of gold, stood the crowd of railway
servants with their wives and children, and also of the timbermen and
sawyers who worked close to the railway line. All stood in silence,
fascinated by the glare of the lights and the howling of the snow-storm
which was aimlessly disporting itself outside, regardless of the fact that
it was the Eve of the Annunciation. The old priest from Vedenyapino
conducted the service; the sacristan and Matvey Terehov were singing.
Matvey’s face was beaming with delight; he sang stretching out his neck as
though he wanted to soar upwards. He sang tenor and chanted the “Praises”
too in a tenor voice with honied sweetness and persuasiveness. When he
sang “Archangel Voices” he waved his arms like a conductor, and trying to
second the sacristan’s hollow bass with his tenor, achieved something
extremely complex, and from his face it could be seen that he was
experiencing great pleasure.
At last the service was over, and they all quietly dispersed, and it was
dark and empty again, and there followed that hush which is only known in
stations that stand solitary in the open country or in the forest when the
wind howls and nothing else is heard and when all the emptiness around,
all the dreariness of life slowly ebbing away is felt.
Matvey lived not far from the station at his cousin’s tavern. But he did
not want to go home. He sat down at the refreshment bar and began talking
to the waiter in a low voice.
“We had our own choir in the tile factory. And I must tell you that though
we were only workmen, our singing was first-rate, splendid. We were often
invited to the town, and when the Deputy Bishop, Father Ivan, took the
service at Trinity Church, the bishop’s singers sang in the right choir
and we in the left. Only they complained in the town that we kept the
singing on too long: ‘the factory choir drag it out,’ they used to say. It
is true we began St. Andrey’s prayers and the Praises between six and
seven, and it was past eleven when we finished, so that it was sometimes
after midnight when we got home to the factory. It was good,” sighed
Matvey. “Very good it was, indeed, Sergey Nikanoritch! But here in my
father’s house it is anything but joyful. The nearest church is four miles
away; with my weak health I can’t get so far; there are no singers there.
And there is no peace or quiet in our family; day in day out, there is an
uproar, scolding, uncleanliness; we all eat out of one bowl like peasants;
and there are beetles in the cabbage soup. . . . God has not given me
health, else I would have gone away long ago, Sergey Nikanoritch.”
Matvey Terehov was a middle-aged man about forty-five, but he had a look
of ill-health; his face was wrinkled and his lank, scanty beard was quite
grey, and that made him seem many years older. He spoke in a weak voice,
circumspectly, and held his chest when he coughed, while his eyes assumed
the uneasy and anxious look one sees in very apprehensive people. He never
said definitely what was wrong with him, but he was fond of describing at
length how once at the factory he had lifted a heavy box and had ruptured
himself, and how this had led to “the gripes,” and had forced him to give
up his work in the tile factory and come back to his native place; but he
could not explain what he meant by “the gripes.”
“I must own I am not fond of my cousin,” he went on, pouring himself out
some tea. “He is my elder; it is a sin to censure him, and I fear the
Lord, but I cannot bear it in patience. He is a haughty, surly, abusive
man; he is the torment of his relations and workmen, and constantly out of
humour. Last Sunday I asked him in an amiable way, ‘Brother, let us go to
Pahomovo for the Mass!’ but he said ‘I am not going; the priest there is a
gambler;’ and he would not come here to-day because, he said, the priest
from Vedenyapino smokes and drinks vodka. He doesn’t like the clergy! He
reads Mass himself and the Hours and the Vespers, while his sister acts as
sacristan; he says, ‘Let us pray unto the Lord’! and she, in a thin little
voice like a turkey-hen, ‘Lord, have mercy upon us! . . .’ It’s a sin,
that’s what it is. Every day I say to him, ‘Think what you are doing,
brother! Repent, brother!’ and he takes no notice.”
Sergey Nikanoritch, the waiter, poured out five glasses of tea and carried
them on a tray to the waiting-room. He had scarcely gone in when there was
a shout:
“Is that the way to serve it, pig’s face? You don’t know how to wait!”
It was the voice of the station-master. There was a timid mutter, then
again a harsh and angry shout:
“Get along!”
The waiter came back greatly crestfallen.
“There was a time when I gave satisfaction to counts and princes,” he said
in a low voice; “but now I don’t know how to serve tea. . . . He called me
names before the priest and the ladies!”
The waiter, Sergey Nikanoritch, had once had money of his own, and had
kept a buffet at a first-class station, which was a junction, in the
principal town of a province. There he had worn a swallow-tail coat and a
gold chain. But things had gone ill with him; he had squandered all his
own money over expensive fittings and service; he had been robbed by his
staff, and getting gradually into difficulties, had moved to another
station less bustling. Here his wife had left him, taking with her all the
silver, and he moved to a third station of a still lower class, where no
hot dishes were served. Then to a fourth. Frequently changing his
situation and sinking lower and lower, he had at last come to Progonnaya,
and here he used to sell nothing but tea and cheap vodka, and for lunch
hard-boiled eggs and dry sausages, which smelt of tar, and which he
himself sarcastically said were only fit for the orchestra. He was bald
all over the top of his head, and had prominent blue eyes and thick bushy
whiskers, which he often combed out, looking into the little
looking-glass. Memories of the past haunted him continually; he could
never get used to sausage “only fit for the orchestra,” to the rudeness of
the station-master, and to the peasants who used to haggle over the
prices, and in his opinion it was as unseemly to haggle over prices in a
refreshment room as in a chemist’s shop. He was ashamed of his poverty and
degradation, and that shame was now the leading interest of his life.
“Spring is late this year,” said Matvey, listening. “It’s a good job; I
don’t like spring. In spring it is very muddy, Sergey Nikanoritch. In
books they write: Spring, the birds sing, the sun is setting, but what is
there pleasant in that? A bird is a bird, and nothing more. I am fond of
good company, of listening to folks, of talking of religion or singing
something agreeable in chorus; but as for nightingales and flowers—bless
them, I say!”
He began again about the tile factory, about the choir, but Sergey
Nikanoritch could not get over his mortification, and kept shrugging his
shoulders and muttering. Matvey said good-bye and went home.
There was no frost, and the snow was already melting on the roofs, though
it was still falling in big flakes; they were whirling rapidly round and
round in the air and chasing one another in white clouds along the railway
line. And the oak forest on both sides of the line, in the dim light of
the moon which was hidden somewhere high up in the clouds, resounded with
a prolonged sullen murmur. When a violent storm shakes the trees, how
terrible they are! Matvey walked along the causeway beside the line,
covering his face and his hands, while the wind beat on his back. All at
once a little nag, plastered all over with snow, came into sight; a sledge
scraped along the bare stones of the causeway, and a peasant, white all
over, too, with his head muffled up, cracked his whip. Matvey looked round
after him, but at once, as though it had been a vision, there was neither
sledge nor peasant to be seen, and he hastened his steps, suddenly scared,
though he did not know why.
Here was the crossing and the dark little house where the signalman lived.
The barrier was raised, and by it perfect mountains had drifted and clouds
of snow were whirling round like witches on broomsticks. At that point the
line was crossed by an old highroad, which was still called “the track.”
On the right, not far from the crossing, by the roadside stood Terehov’s
tavern, which had been a posting inn. Here there was always a light
twinkling at night.
When Matvey reached home there was a strong smell of incense in all the
rooms and even in the entry. His cousin Yakov Ivanitch was still reading
the evening service. In the prayer-room where this was going on, in the
corner opposite the door, there stood a shrine of old-fashioned ancestral
ikons in gilt settings, and both walls to right and to left were decorated
with ikons of ancient and modern fashion, in shrines and without them. On
the table, which was draped to the floor, stood an ikon of the
Annunciation, and close by a cyprus-wood cross and the censer; wax candles
were burning. Beside the table was a reading desk. As he passed by the
prayer-room, Matvey stopped and glanced in at the door. Yakov Ivanitch was
reading at the desk at that moment, his sister Aglaia, a tall lean old
woman in a dark-blue dress and white kerchief, was praying with him. Yakov
Ivanitch’s daughter Dashutka, an ugly freckled girl of eighteen, was
there, too, barefoot as usual, and wearing the dress in which she had at
nightfall taken water to the cattle.
“Glory to Thee Who hast shown us the light!” Yakov Ivanitch boomed out in
a chant, bowing low.
Aglaia propped her chin on her hand and chanted in a thin, shrill,
drawling voice. And upstairs, above the ceiling, there was the sound of
vague voices which seemed menacing or ominous of evil. No one had lived on
the storey above since a fire there a long time ago. The windows were
boarded up, and empty bottles lay about on the floor between the beams.
Now the wind was banging and droning, and it seemed as though someone were
running and stumbling over the beams.
Half of the lower storey was used as a tavern, while Terehov’s family
lived in the other half, so that when drunken visitors were noisy in the
tavern every word they said could be heard in the rooms. Matvey lived in a
room next to the kitchen, with a big stove, in which, in old days, when
this had been a posting inn, bread had been baked every day. Dashutka, who
had no room of her own, lived in the same room behind the stove. A cricket
chirped there always at night and mice ran in and out.
Matvey lighted a candle and began reading a book which he had borrowed
from the station policeman. While he was sitting over it the service
ended, and they all went to bed. Dashutka lay down, too. She began snoring
at once, but soon woke up and said, yawning:
“You shouldn’t burn a candle for nothing, Uncle Matvey.”
“It’s my candle,” answered Matvey; “I bought it with my own money.”
Dashutka turned over a little and fell asleep again. Matvey sat up a good
time longer—he was not sleepy—and when he had finished the
last page he took a pencil out of a box and wrote on the book:
“I, Matvey Terehov, have read this book, and think it the very best of all
the books I have read, for which I express my gratitude to the
non-commissioned officer of the Police Department of Railways, Kuzma
Nikolaev Zhukov, as the possessor of this priceless book.”
He considered it an obligation of politeness to make such inscriptions in
other people’s books.
