DAMAYANTE TO NALA IN THE HOUR OF EXILE

点击单词即可翻译
阅读模式下无法使用翻译功能
(A fragment)
  Shalt thou be conquered of a human fate
  My liege, my lover, whose imperial head
  Hath never bent in sorrow of defeat?
  Shalt thou be vanquished, whose imperial feet
  Have shattered armies and stamped empires dead?
  Who shall unking thee, husband of a queen?
  Wear thou thy majesty inviolate.
  Earth's glories flee of human eyes unseen,
  Earth's kingdoms fade to a remembered dream,
  But thine henceforth shall be a power supreme,
  Dazzling command and rich dominion,
  The winds thy heralds and thy vassals all
  The silver-belted planets and the sun.
  Where'er the radiance of thy coming fall,
  Shall dawn for thee her saffron footcloths spread,
  Sunset her purple canopies and red,
  In serried splendour, and the night unfold
  Her velvet darkness wrought with starry gold
  For kingly raiment, soft as cygnet-down.
  My hair shall braid thy temples like a crown
  Of sapphires, and my kiss upon thy brows
  Like cithar-music lull thee to repose,
  Till the sun yield thee homage of his light.
  O king, thy kingdom who from thee can wrest?
  What fate shall dare uncrown thee from this breast,
  O god-born lover, whom my love doth gird
  And armour with impregnable delight
  Of Hope's triumphant keen flame-carven sword?
上一章目录下一章
Copyright © 2024 www.yingyuxiaoshuo.com 英语小说网 All Rights Reserved. 网站地图
Copyright © 2024 英语小说网